Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "vivre à la campagne" in English

English translation for "vivre à la campagne"

v. rusticate, live in a country area
Example Sentences:
1.In 1940 her husband committed suicide to avoid falling into the hands of the Gestapo, and Součková left Prague to live in the countryside.
En 1940, son mari se suicide pour ne pas tomber aux mains de la Gestapo, et Milada quitte Prague pour vivre à la campagne.
2.Tetty Johnson was ill during most of her time in London, and in 1752 she decided to return to the countryside while Johnson was busy working on his Dictionary.
Tetty Johnson est malade presque tout le temps qu'elle passe à Londres et en 1752, elle décide de retourner vivre à la campagne alors que son mari est très occupé par son Dictionnaire.
3.The aristocracy shunned the City and lived either in the countryside beyond the slum suburbs, or in the exclusive Westminster district (the modern West End), the site of King Charles II's court at Whitehall.
L’aristocratie dédaigne quant à elle la Cité, préférant vivre à la campagne, au-delà des faubourgs, ou bien dans le quartier de Westminster (l’actuel West End), près du palais de Whitehall et de la cour de Charles II.
4.If we want to keep women of all generations living in the countryside or encourage them to move there , then support policies must reflect their needs and circumstances more strongly than has been the case in the past.
si nous voulons que les femmes de toutes les générations restent vivre à la campagne ou qu'elles soient encouragées à s'y installer , alors , les politiques d'aide doivent mieux répondre à leurs besoins et mieux prendre en considération leurs conditions.
5.Thus , european support policies must do more than ever before to meet their needs and conditions , so as to prevent an exodus of women of all generations from the countryside or , in any case , to encourage them to return to rural life.
par conséquent , les politiques européennes de soutien doivent plus que jamais répondre aux besoins et s'adapter aux spécificités des femmes , afin de prévenir un exode rural des femmes de toutes les générations ou , dans tous les cas , de les encourager à retourner vivre à la campagne.
6.A quiet life filled with the joys of living in the countryside greatly influenced his works, which combine epic imagery and storytelling with bucolic settings as well as rural and indigenous themes and the use, in addition to Spanish, of indigenous languages, primarily Quechua (the language of the Incas).
Une vie tranquille, riche des joies de vivre à la campagne, influença grandement ses travaux, lesquels associent l’imagerie épique à une narration aux paysages bucoliques ainsi que des thèmes indigènes et l’utilisation, en sus de l’espagnol, de langues autochtones, principalement le quechua (langue des descendants des Incas).
7.The time has come to replace the rhetoric with practical measures to ensure that the summer is not transformed into an inferno that destroys protected forests and landscapes and the lives and property of the thousands of people who courageously continue to live in rural areas.
le moment est venu de joindre le geste à la parole pour que ne partent pas en fumée , en période estivale , les forêts et paysages protégés , ainsi que la vie et les biens de milliers de personnes qui font le choix courageux de rester vivre à la campagne.
Similar Words:
"vivre un roman d'amour" English translation, "vivre vite !" English translation, "vivre à l'aise" English translation, "vivre à l'écart" English translation, "vivre à l'étranger" English translation, "vivre à tout prix" English translation, "vivre à trois" English translation, "vivre, vite" English translation, "vivres" English translation